avatar_Qvest

Как изменить текст в файле Text_eng.bmd в игре MU online?

Автор Qvest, 2017 Фев. 13, 23:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Qvest

Цитата: LetsToPlay от 2017 Фев. 16, 19:51  Какие деньги ? Не нужно во всем искать подвох. Странный ты человек.




Как еще более подробно объяснить я не знаю )
Это уже максимум.
[font="Comic Sans MS"]Все теперь все вышло,спасибо.
Вот еще одного не пойму там к примеру есть два файла с одинаковым текстом типа Text.bmd и Text_eng.bmd они идентичны вот не пойму в чем разница..?[/font]

Прием.... Ребята? Активней пожалуйста, что то так грустно...

LetsToPlay

#21
Text.bmd не используется. Используется Text_eng.bmd

А насчет "активней пожлуйста"
Тут никто тебе ничем не обязан, поэтому будь добр проявить терпение

Qvest

Цитата: LetsToPlay от 2017 Фев. 19, 13:10  Text.bmd не используется. Используется Text_eng.bmd

А насчет "активней пожлуйста"
Тут никто тебе ничем не обязан, поэтому будь добр проявить терпение
Так и так терпел, лан Эвгений)

denetivee

А смысл на русский,так или иначе будет много тех кто по русски не говорит,я вот открыл сервер,добавил в разные топы,и всё по русски,и указал сервер русский,страна Латвия,там всяких украинцев и американцев куча,которые вообще ничего не понимают,это мы хоть что то понимаем по англ... так что оставь как было,так лучше и не парься )

Paladium

#24
Цитата: denetivee от 2017 Фев. 26, 21:34  А смысл на русский,так или иначе будет много тех кто по русски не говорит,я вот открыл сервер,добавил в разные топы,и всё по русски,и указал сервер русский,страна Латвия,там всяких украинцев и американцев куча,которые вообще ничего не понимают,это мы хоть что то понимаем по англ... так что оставь как было,так лучше и не парься )
Тебе не кто не запрещает сделать в лаунчере выбор языка ( в зависимости от выбора в папку локал будет копироваться перед запуском нужный bmd) Я думаю это было бы круто! (тем более в нэте есть клиенты с разными языками уже готовыми где не требуеться перевод)

что-то на подобии:


Таким оброзом можно сделать мультиязычность му, но придется хорошо подзаморочиться.

Moon

Это объем работы очень и очень большой. Уже не раз появлялось желание перевести мушку на русский, но не разу никто так и не закончит начатое.

Soker

Да ну зачем этот адский труд кому то ...

Profesor08

Труд невелик, надо иметь не только навыки перевода, но и фантазию, чтоб локализация была качественной. Все кто брался либо не обладают одним из этих двух качеств, либо ни тем ни другим. Как результат - полупереводы, недоделки, часть на русском, часть на английском. А еще надо хорошо быть знакомым с игровым лором.

Qvest

Да я только кв переводил и некоторые игровые моменты. Полностью переводить, это фантазия нужна. Плюс про работать так сервер от А до Я, пока у меня знаний не позволяет. Вот я даже не могу работать с интерфейсом, про бывал программой Ворлд 0.3 тупо открывает пару секунд и закрывает.
Было бы не плохо перевод на русский со своими плюшками. Чтоб хоть какое то разнообразие. А то серверов много и все они одинаковы, макс отличие это если есть у кого кастумы а у кого нет. Вот и все, а так по мимо все го все идентично, все одинаково, очень сложно поднять сервер. А если свои наработки, плюшки и прочее то немножко легче. Ну суть в принципе ясна. Копать и еще раз копать. Но опять таки, это надо быть опытным+фантазия. Фантазия то у меня уфффф хорошая, а вот опыта очень мало, кому что дано))).

Похожие темы (5)

Сообщений: 16
Просмотров: 9574

Сообщений: 15
Просмотров: 10343

Сообщений: 72
Просмотров: 43060